S. a. i. n. k. u. t. e. h. d. ä. p. o. j. r. s. m. v. V. l. P. K. ,. y. -. T. I. H. N. L. Y. ö. ). M. b. g. O. 2. 6. c. (. 8. 1. 4. 0. 5. 9. 7. 3. +. W. A. ) l. d l. t l
P. i. k. u. -. h. e. r. a. t. l. n. s. j. v. 1. 6. 2. 0. ä. o. m. ,. p. +. 3. C. g. H. d. y. L. ö. J. O. E. T. ). S. A. K. M. B. b. f. R. (. V. c. D. N. 4. ½. /. z. 7. 5. I. k p. d l
P. i. e. n. p. o. j. a. r. s. t. ä. k. u. l. V. m. v. K. ,. (. y. d. h. ). M. N. F. L. -. ö. J. T. O. ". I. '. H. A. S. 2. 8. c. 1. 6. 5. 0. g. 7. Ä. /. *. f. B. w. b. t l. d l
V. i. m. e. v. k. o. n. l. p. u. s. t. j. a. r. ä. y. d. T. ö. ,. g. b. /. h. M. 8. 2. 5. x. c. -. A. (. ). K. 3. 0. 1. 9. P. 4. L. S. F. H. ) l. m u. c m. d l. t l. k g
2. 0. 1. 5. K. a. u. n. i. t. h. o. p. e. l. m. v. s. k. P. d. y. j. r. ,. ö. ä. L. g. S. T. Ä. 4. 9. c. D. B. b. U. I. H. 8. V. 6. N. f. F. M. Y. -. 3. J. w. n 5. K a. c m. g ,
Viikonloppu oli taas varsin kakkupainotteinen, sillä sain kunnian tehdä kaksi kakkua miehen bändikaverin vaimon synttäreille sekä yhden kakun pienen pojan ristiäisiin
M. i. n. u. o. j. k. a. t. e. h. y. m. l. O. p. v. s. ,. ä. r. (. ). N. c. g. P. &. I. T. 9. 8. /. 1. 0. 4. V. ö. H. K. ". Ä. R. F. b. E. d. S. -. <. 3. `. a l. c m
Olen aina suhtautunut vähän epäillen neulottuihin hameisiin (tai alaosiin ylipäätään), mutta vihdoin koitti se aika, kun minunkin oli pakko kokeilla alaosan vaatekappaleen neulomista
Pitkästä aikaa puikkojen kilinää. Päätin ihan ekstempore kokeilla vauvan myssyn neulomista. Ohje oli suunnilleen ensimmäinen, mikä netistä tuli vastaan
Pojalla oli viikonloppuna nimipäivä ja vaikka meidän perheessä nimppareita ei sen koommin ole ollut tapana juhlia, niin päätin kuitenkin leipoa sen kunniaksi
Lupasinkin jo pari viikkoa sitten, että tulen laittamaan blogiini taas lähiaikoina neulontaohjeita. Viime talvena neuloin tuubihuivin, ja päätin jakaa sen ohjeen täällä blogissani
Kommentit
Kirjaudu sisään tai Rekisteröidy ja kirjoita kommentti.