Hidas pastaruoka ja heittomerkki: Ankkaragù Tiedän. Se ei ole heittomerkki. Se on l'accent grave eli vapaasti suomennettuna karski aksenttimerkki. Toinen viskiblogi Eläväpullon kirjoittajista eli Ville oli saanut käsiinsä hirvenmaksaa ja kutsui minut patétalkoisiin Pastaaks' tässä?